Для ТЕБЯ - христианская газета

Всё мне во благо
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Всё мне во благо


Мне хорошо за Господом идти,
Другого не желаю знать пути.
Хотя, бывает, скорби умножаются,
И, кажется, всё в жизни усложняется.

Но сердцем я спокойна; ибо знаю
С Его Писания, когда читаю.
Всё мне во благо от Отца и Бога,
Какая б не постигла скорбь, тревога.

Вот так бывает ливень грозовой,
Цветочек увлекает мутною водой.
И треплет нежный стебелёчек он,
Вот-вот сорвёт нераспустившийся бутон.

Он немощен, но стойко переносит
Все каверзы стихии, ибо просит
Небесной помощи, тепла и света,
Чтобы благоухала вся планета.

Творец ему всё это посылает.
И он уверенно головку поднимает.
Ведь сознавать теперь ему отрадно.
Что эта скорбь была ему во благо.

Ибо с грозой воды живой испив,
Он ощутил приливы новых сил.
Надёжно его корни укрепились,
Стебли и листья устремились

Ввысь ко свету, что дарует жизнь.
Ничем его теперь не устрашишь
Он белоснежной чашей расцветает,
Благоуханием своим всё наполняет.

А если кто-то явится с косой,
Чтоб срезать чашу, напоённую росой.
То снова отросль пустят его корни,
И он по милости воскреснет вскоре.

Кто не поплыл за мутною водой,
За лжеученьем, что кончается бедой,
Но пьёт с небес источник чистый,
Того и путь управится Всевышним.

Об авторе все произведения автора >>>

Надежда Тычкова, Житомир, Украина

e-mail автора: anna199999@meta.ua

 
Прочитано 2502 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Лидия Гапонюк 2022-03-19 18:01:12
Аминь! Благословений!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка
Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу: A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD Twas the morning of Christmas, when all through the house All the family was frantic, including my spouse; For each one of them had one thing only in mind, To examine the presents St. Nick left behind. The boxes and wrapping and ribbons and toys Were strewn on the floor, and the volume of noise Increased as our children began a big fight Over who got the video games, who got the bike. I looked at my watch and I said, slightly nervous, “Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.” The children protested, “We don’t want to pray: We’ve just got our presents, and we want to play!” It dawned on me then that we had gone astray, In confusing the purpose of this special day; Our presents were many and very high-priced But something was missing – that something was Christ! I said, “Put the gifts down and let’s gather together, And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever. “A savior was promised when Adam first sinned, And the hopes of the world upon Jesus were pinned. Abraham begat Isaac, who Jacob begat, And through David the line went to Joseph, whereat This carpenter married a maiden with child, Who yet was a virgin, in no way defiled. “Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared To Mary the Blessed, among women revered: The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son. Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’ “Now Caesar commanded a tax would be paid, And all would go home while the census was made; Thus Joseph and Mary did leave Galilee For the city of David to pay this new fee. “Mary’s time had arrived, but the inn had no room, So she laid in a manger the fruit of her womb; And both Joseph and Mary admired as He napped The Light of the World in his swaddling clothes wrapped. “Three wise men from the East had come looking for news Of the birth of the Savior, the King of the Jews; They carried great gifts as they followed a star – Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar. “As the shepherds watched over their flocks on that night, The glory of God shone upon them quite bright, And the Angel explained the intent of the birth, Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’ “For this was the Messiah whom Prophets foretold, A good shepherd to bring his sheep back to the fold; He was God become man, He would die on the cross, He would rise from the dead to restore Adam’s loss. “Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine, Candy canes and spiked eggnog are all very fine; Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt That Christ is what Christmas is really about!” The children right then put an end to the noise, They dressed quickly for church, put away their toys; For they knew Jesus loved them and said they were glad That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.

Научи меня Твоему пути - ПуритАночка

Благословлятиму Господа - Лілія Мандзюк

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Ты рядом. - Андрей Краснокутский

Поэзия :
Любовь моя - Шушарина Ольга

Поэзия :
Поговори с Ним - Надежда Лееуве

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100